Kirari

Kirariさん

Kirariさん

賞味期限 を英語で教えて!

2020/02/13 00:00

食品を購入する時に気になるいつまで美味しく食べられるかを「賞味期限」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/05 00:00

回答

・Expiration date
・Best before date

In English, we refer to the date by which a food item should be consumed as its expiration date.
英語では、食品が食べられる最終日を「Expiration date」(エクスピレーション・デイト)と言います。

Expiration dateは「消費期限」や「有効期限」を意味し、食品や薬など一定の期間後に質が落ちるものや、使用が許可されている期間に使います。食品や飲料では新鮮さを保つことができ、薬では効能が発揮される期限を指します。また、クレジットカードや契約などの有効期限も指すこともあります。使用者に期限を示し、その期限を遵守することで安全性や信頼性を確保します。この言葉は、本来の品質を維持するために必要な日付を指します。

In English, the term best before date is used.
英語では、「best before date」という用語が使われます。

"Expiration date"は、食品や薬などが安全に消費できる最終日を指します。この日が過ぎると、商品は劣化し、品質が保証されないため、健康リスクがある場合があります。一方、「Best before date」は、製品が最高の品質を保持する期間を示します。この日付が過ぎても製品は食べられますが、味やテクスチャーが変わる可能性があります。しかし、"Best before date"を過ぎた食品は"Expiration date"を過ぎたものほど危険ではありません。

Akias

Akiasさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/04/12 23:37

回答

・expiration date / expiring date
・best by / best before

【expiration date / expiring date】賞味期限
expire = 期限が切れる

【best by / best before】賞味期限
by = ~までに

【use by / use before 】消費期限
海外での、日付表記ですが、日本とは異なるので困惑しやすいです。
例えば、

Best by 03/04/2023 これは、2023年4月3日ではなく、3月4日です。
海外では、【月/日/年 】と表します。
ちなみにこれはカジュアルな書き方なので、
フォーマルには

March 4th, 2023 となるわけです。

0 1,098
役に立った
PV1,098
シェア
ツイート