Yoshinobu

Yoshinobuさん

Yoshinobuさん

トイレ貸して下さい を英語で教えて!

2022/07/05 00:00

友人宅にお邪魔した時に「トイレ貸してください」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/03 00:00

回答

・Can I use your bathroom, please?
・May I use your restroom, please?
・Could I possibly use your facilities, please?

May I use your restroom, please?
あなたのトイレを使ってもいいですか?

「Can I use your bathroom, please?」は英語で「お手洗いを使わせてもらえますか?」という意味です。来客がホストの家や場所でトイレを借りたいときに使われます。言葉遣いは丁寧で、一般的にあらゆるフォーマルかインフォーマルな状況で使えます。一方、商業施設等で職員に対して使う場合は「Where is the bathroom?(トイレはどこですか?)」の方が適切です。

Excuse me, may I use your restroom, please?
「すみません、トイレをお借りしてもよろしいですか?」

Could I possibly use your bathroom, please?
トイレをお借りしてもいいですか?

「May I use your restroom, please?」は一般的な表現で、カジュアルな場面でもフォーマルな場面でも使えます。一方、「Could I possibly use your facilities, please?」はより丁寧な表現であり、フォーマルな場面や、初対面の人、上司、年配の人と話すときなどに使います。また、「facilities」は「restroom」よりも広範な意味を持つため、トイレだけでなく他の設備(洗面所や更衣室など)の使用を許可を求める場合にも使えます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/26 18:59

回答

・Can I use your bathroom?
・Can I use your toilet?

Can I use your bathroom?
トイレ貸して下さい。

can I 〜? は「〜していいですか?」「〜さして下さい」などの意味を表すカジュアルなニュアンスの表現になります。また、bathroom は「トイレ」「お手洗い」などの意味を表す名詞ですが、「浴室」という意味も表せます。

Sorry, can I use your bathroom?
(ごめん、トイレ貸してください。)

Can I use your toilet?
トイレ貸して下さい。

toilet は、イギリス英語では「トイレ」という意味を表しますが、アメリカ英語では「便器」という意味になります。

I have a stomachache. Can I use your toilet?
(お腹が痛いな。トイレ貸してください。)

0 232
役に立った
PV232
シェア
ツイート