Yokohama Yuko

Yokohama Yukoさん

2022/07/05 00:00

〇〇の可能性がある を英語で教えて!

手を洗わないで食事をしたら不衛生なので、「ウイルスに感染する可能性がある。」と言いたいです。

0 312
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/07/25 19:46

回答

・There's a chance of
・There is a possibility of
・It could potentially happen

You might catch a virus if you eat without washing your hands.
手を洗わないで食事をするとウイルスに感染する可能性がある。

「There's a chance of~」は、日本語では「~の可能性がある」と訳せます。この表現は、何かが起こる可能性を示唆する場合に使われます。ニュアンスとしては、確定ではないが、その事象が起こり得る予測をする際に用いられます。例えば、「There's a chance of rain tomorrow(明日は雨が降る可能性がある)」のように天気予報で使ったり、「There's a chance of winning(勝つ可能性がある)」のようにスポーツや競技の状況で使います。ポジティブな可能性もネガティブな可能性も含みます。

You might catch a virus.
ウイルスに感染する可能性がある。

You could potentially get infected with a virus.
ウイルスに感染する可能性がある。

「There is a possibility of」は事実や状況の可能性を論理的に示すフォーマルな表現で、科学的な報告や公式なディスカッションでよく使われます。例えば、「There is a possibility of rain tomorrow.」対して、「It could potentially happen」はもう少しカジュアルで日常会話で使われることが多く、予測や直感に基づく可能性を示します。例えば、友人と計画を話し合う場面で、「We might go to the beach tomorrow; it could potentially happen.」という具合です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/30 07:55

回答

・you could 〇〇
・you can 〇〇

you could 〇〇
〇〇の可能性がある

you could 〜 は、「あなたは〜出来た」という意味を表す表現ですが、「〜の可能性がある」という意味も表せます。(「可能性はあるが、低い」というようなニュアンスの表現になります。)

If you eat without washing your hands, you could catch the virus.
(手を洗わないで食事をしたら、ウイルスに感染する可能性がある。)

you can 〇〇
〇〇の可能性がある

you can 〜(あなたは〜出来る)でも「〜の可能性がある」という意味を表せますが、こちらは you could 〜 に比べて、可能性が高いニュアンスになります。

If you do that, you can get hurt.
(そんなことをしたら、怪我をする可能性がある。)

役に立った
PV312
シェア
ポスト