
wataruさん
2022/07/05 00:00
〜(日程)に関して了解しました を英語で教えて!
電話で、取引先に「打ち合わせの日程に関しては了解しました」と言いたいです。
回答
・I have confirmed the schedule
・I’ve noted the schedule on my end
I have confirmed the schedule は、取引先に日程を把握したことを伝える際に自然に使える英語表現です。格式ばりすぎず、それでいてビジネスの場面でも失礼にならない程度の丁寧さを保っています。電話口で「打ち合わせの日程に関しては了解しました」というニュアンスをスムーズに伝えられるため、相手に安心感を与えられるでしょう。メールなどの文章でもそのまま使いやすく、会話の流れの中でさりげなく相手に「こちらも確認済みですよ」と示すのに適しています。特に海外の取引先相手にもわかりやすく伝わり、やりとりをスムーズに進めることができます。
I have confirmed the schedule for our meeting next Thursday.
来週木曜日の打ち合わせの日程に関して了解しました。
ちなみに、I’ve noted the schedule on my end は、自分側でスケジュールをしっかり記録・把握したことを伝えるフレーズです。先ほどの表現と意味は似ていますが、より「こちらの手元にメモをしてある」という具体的なイメージを含んでおり、確実に対応する準備ができている印象を相手に与えます。電話やオンライン会議の後など、相手から日程の提案を受け取った直後にすぐ使うと効果的です。相手に「この人はきちんと予定を把握している」と思ってもらいやすいため、ビジネスシーンでの信頼関係を築く上でも活躍してくれる表現です。
I’ve noted the schedule on my end for our meeting next Thursday.
来週木曜日の打ち合わせの日程に関して了解しました。
回答
・Understood regarding the schedule.
・Noted about the schedule.
・Acknowledged the schedule.
Understood regarding the schedule for our meeting.
「打ち合わせの日程に関しては了解しました。」
「Understood regarding the schedule.」は、「スケジュールについて理解しました。」という意味です。ビジネスの文脈や日常生活で使われます。例えば、ミーティングやイベントのスケジュールについて説明を受けた後、相手が内容を理解し、それについて問題がないことを伝えるために使用します。また、何かの誤解を解くため、または確認を求めるためにも使われます。
I've noted about the schedule for the meeting.
打ち合わせの日程に関しては了解しました。
I have acknowledged the schedule for the meeting.
「打ち合わせの日程については了解しました。」
Noted about the scheduleとAcknowledged the scheduleは、予定を認識し理解したことを示しますが、ニュアンスにはわずかな違いがあります。
Noted about the scheduleは、予定を見たことやそれについて認識していることを示します。それは、情報を見て、それをメモしたり、意識したりしたことを示します。
一方、Acknowledged the scheduleは、予定を見て理解しただけでなく、それに対して何らかの行動をとる準備ができていることを示します。それは、予定に対する応答や対応を示唆しています。
回答
・agree with the date of the meeting
・confirm the date of the meeting
・The meeting is in my calendar
agree with the date of the meeting
打ち合わせの日程を了承
I agree with the date of the meeting that you have suggested.
頂いた打ち合わせの日程に関して、了解しました。
I can confirm the date of the meeting.
打ち合わせ(の日程)は、確かに確定しています。
「confirm」確認する
I have no problem with the date you suggested. The meeting is in my calendar.
頂いた日程に問題がありません。すでに私の予定にはいっております。
「no problem」問題がない、「suggested」提案した、「in my calendar」予定がカレンダーに入っている=予定が確定している