Rie

Rieさん

2023/07/24 10:00

礼を尽くす を英語で教えて!

自分が示せるだけの敬意を残さず表す時に礼を尽くすといいますが、これは英語で何というのですか。

0 242
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/27 08:13

回答

・show utmost respect
・pay full respects

1. show utmost respect
礼を尽くす

show は「示す」、「utmost respect」は「最大限の敬意」を表し、心からの礼儀を尽くす意味で使います。

He always shows utmost respect to his mentors and teachers.
彼は常にメンターや先生方に最大限の敬意を示している。

mentor: メンター、指導者、助言者

2. pay full respects
礼を尽くす

1の show の代わりに、「払う」という意味の pay を使って敬意を表することも可能です。full は「十分な、欠かさない」という意味で、最大限に礼を尽くすことを表せます。

He paid full respects to his boss when he left the company.
彼は会社を去る時、上司に十分な敬意を表した。

役に立った
PV242
シェア
ポスト