A Kameda

A Kamedaさん

2023/07/24 10:00

涼やかな夏のイメージ を英語で教えて!

夏の新作商品を販売したいので、涼やかな夏のイメージと言いたいです。

0 288
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/28 00:00

回答

・Cool summer vibe
・Refreshing summer feel
・Breezy summer ambiance

Our new product release has a cool summer vibe that you'll definitely love!
私たちの新作商品は、あなたが間違いなく愛するであろう涼やかな夏の雰囲気を持っています!

「Cool summer vibe」とは、涼しげで爽やかな夏の雰囲気や感じを指す表現です。海やプール、バーベキューなどのアウトドア活動、サマーフェスティバルやビーチパーティーなど夏らしいイベントを楽しむ際によく使われます。また、夏の新商品をPRする際や、夏のファッション、インテリアなどを説明するときにも使えます。リラックスした雰囲気やポジティブな感情を伝えるのに適しています。

This new product offers a refreshing summer feel that you'll absolutely love.
「この新商品は、皆様が絶対に愛するでしょう涼やかな夏の感じを提供します。」

Check out our new collection, perfect for the breezy summer ambiance!
ぜひ、涼やかな夏の雰囲気にぴったりな新作コレクションをご覧ください!

Refreshing summer feelは主に新鮮さや爽やかさを強調するときに使われます。たとえば、冷たい飲み物や涼しい風を感じたときなど、暑い夏にリフレッシュする体験を表現するのに適しています。

一方、Breezy summer ambianceは、特に風が吹いている、リラックスした、落ち着いた夏の雰囲気を表現するのに使われます。ビーチやオープンエアのカフェなど、涼しい風が吹き抜ける場所に適しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/29 19:56

回答

・image of cool summer
・image of refreshing summer

「涼やかな夏のイメージ」は英語では image of cool summer や image of refreshing summer などで表現することができます。

This product has an image of cool summer.
(この商品は、涼やかな夏のイメージですね。)

This design is a little dark. Could you create a new design with an image of refreshing summer?
(このデザイン、少し暗いですね。涼しげな夏のイメージで新しいデザインを作ってもらえますか?)

※ちなみに summer は「夏」という意味ですが、「最盛期」という意味で使われることもあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV288
シェア
ポスト