Yudaiさん
2023/07/24 10:00
要冷蔵 を英語で教えて!
スイーツを購入したので、「要冷蔵で何日持ちますか?か?」と言いたいです。
回答
・Needs refrigeration
・Keep refrigerated
・Store in a cool place
How long does this dessert last? Does it need refrigeration?
このデザートは何日持つのですか?冷蔵が必要ですか?
「Needs refrigeration」は「冷蔵が必要」という意味で、食品や医薬品などが冷蔵保存する必要があることを示します。主に、これらの製品のパッケージや説明書に記載され、商品が腐敗したり、効果が低下したりするのを防ぐための指示として使われます。例えば、スーパーマーケットで冷蔵食品を買った後や、特定の医薬品を処方された際などに適用されます。
How long does this keep refrigerated?
これは冷蔵した場合、何日持ちますか?
How long will this last if I store in a cool place?
これを冷たい場所に保管した場合、何日持ちますか?
Keep refrigeratedは対象物を冷蔵庫に保管することを指示しています。このフレーズは、食品や薬品など、特定の低温で保存する必要があるアイテムに対して使われます。
一方で、Store in a cool placeは、必ずしも冷蔵庫でなくても、日光の当たらない冷暗所で保存することを意味します。これは、チョコレートなど、高温になると溶けたり、品質が劣化するが冷蔵する必要はないアイテムに対して使われます。
回答
・keep refrigerated
・refrigeration needed
「要冷蔵」は英語では keep refrigerated や refrigeration needed などで表現することができます。
How many days will it last with refrigerating.
(要冷蔵で何日持ちますか?)
But this product says "refrigeration needed" on the label.
(でもこの商品、ラベルに「要冷蔵」って書いてあるよ。)
※ちなみに「要冷凍」の場合は keep frozen と表現できます。
ご参考にしていただければ幸いです。