Otakeさん
2024/08/28 00:00
冷蔵庫の中 を英語で教えて!
家で、子どもに「冷蔵庫の中に何があるか教えて!」と言いたいです。
回答
・in the fridge
・inside the refrigerator
「in the fridge」は「冷蔵庫の中に」という意味で、日常会話でめちゃくちゃよく使います!
「ビール、冷蔵庫にあるよ(Beer is in the fridge.)」みたいに物の場所を言う時や、「これ冷蔵庫入れといて(Put this in the fridge.)」とお願いする時など、とにかく冷蔵庫関連なら何でもOK。堅苦しさゼロの便利な言葉です。
Can you tell me what's in the fridge?
冷蔵庫の中に何があるか教えてくれる?
ちなみに、「inside the refrigerator」は「冷蔵庫の中に」という意味で、物理的に中にあることをシンプルに指す表現だよ。例えば「プリンは冷蔵庫の中にあるよ(The pudding is inside the refrigerator.)」みたいに、物の場所を伝える時に気軽に使えるんだ。
Can you tell me what's inside the refrigerator?
冷蔵庫の中に何があるか教えてくれる?
回答
・in the fridge
「冷蔵庫の中」は in the fridge で表現できます。
fridge は、refrigerator が短くなってできた言葉ですが、日常会話で refrigerator と言うことはほとんどありません。
fridge には d があって、refrigerator には d がないというスペリングにもご注意ください。
Tell me what we have in the fridge!
冷蔵庫の中に何があるか教えて!
直訳は、「私たちは冷蔵庫の中に何を持っているか教えて!」となります。
What do we have in the fridge?
冷蔵庫の中に何がありますか?
と、tell me を省略して疑問文にしても意味はほとんど変わらないです。
Japan