Chisaさん
2023/07/24 10:00
予約済み を英語で教えて!
映画館で映画を観るので、「予約済みのチケットを受け取りたいです」と言いたいです。
回答
・Already booked
・Reserved
・Prearranged
I'd like to pick up my tickets that I've already booked.
既に予約したチケットを受け取りたいです。
「Already booked」は、「既に予約済み」を意味します。一般的には、ホテルやレストラン、映画などの席、飛行機のチケット、イベントのチケットなどを指すことが多いです。例えば、ある日予定を立てようと思ってホテルやレストランを見てみたけど、既に予約でいっぱいで入れない状況を指します。また、人に対して使う場合もあり、その人がすでに他の予定が入っている状況を示します。例えば、「彼は既に予約済みだ」というように、その人がすでに他の予定で忙しいという意味になります。
I would like to pick up my reserved tickets.
「予約済みのチケットを受け取りたいです。」
I'd like to pick up my prearranged tickets, please.
「事前に予約したチケットを受け取りたいです。」
Reservedは、主に席や部屋、チケットなどを事前に確保することを指します。レストランのテーブルを予約したり、ホテルの部屋を予約したりするときに使います。一方、Prearrangedは、何かが事前に計画され、準備されたことを意味します。例えば、会議の日程が事前に設定されたり、旅行の詳細が事前に計画されたりすることを指します。したがって、reservedは主に物理的なものの予約に使い、prearrangedは計画やスケジュールの設定に使います。
回答
・reserved
・booked
「予約済み」は英語では reserved や booked などで表現することができます。
I would like to receive a reserved ticket.
(予約済みのチケットを受け取りたいです。)
As for the hotel, there is no need to worry as it is already booked.
(ホテルに関しては、予約済みなので心配いりません。)
※あくまで傾向ですが、booked と言うと、すでに支払いが済んでいることが多いです。reserved は確保しているだけというニュアンスがあります。
ご参考にしていただければ幸いです。