nonkoさん
2023/07/24 10:00
夕焼けがきれい を英語で教えて!
夕方の時に「夕焼けがきれいだね」と言いますが、これは英語で何というのですか?
回答
・The sunset is beautiful.
・The sunset is breathtaking.
・The sunset is stunning.
The sunset is beautiful, isn't it?
「夕焼けがきれいだね」
「The sunset is beautiful.」のフレーズは「夕日が美しい」という直訳になります。このフレーズは、夕方に太陽が沈む光景を見て感動したときや、その美しさを他の人と共有したいときに使えます。また、ロマンチックな雰囲気を演出するための表現としても使われます。自然の美しさを表現するときには、このようなシンプルで直接的な表現が効果的です。
The sunset is breathtaking, isn't it?
「夕焼けが息をのむほど美しいですね。」
The sunset is stunning, isn't it?
「夕焼けがきれいだね?」
「The sunset is breathtaking」は、「その日没は息をのむほど美しい」を意味し、視覚的な美しさに圧倒され、一時的に息が止まるほどという感情を表現します。「The sunset is stunning」も同様に、「その日没は驚くほど美しい」を意味し、美しさに驚嘆するという感情を表現します。両者の違いは微妙で、個々の感じ方による部分が大きいですが、「breathtaking」はより強烈な感情を、「stunning」は驚きや衝撃をより強調します。
回答
・The sunset is beautiful.
・The sunset is spectacular.
「夕焼けがきれい」は英語では The sunset is beautiful. や The sunset is spectacular. などで表現することができます。
The sunset is beautiful. I'm moved.
(夕焼けがきれいだね。感動するよ。)
The sunset is spectacular, so would you like to go for a walk now?
(夕焼けが綺麗なので、今から散歩に行きませんか?)
※ちなみに spectacular は美しい景色などに対して使われますが、かなり美しいことを表す言葉なので、夕焼けに対して使うと大袈裟な感じにはなります。
ご参考にしていただければ幸いです。