kaminuma

kaminumaさん

kaminumaさん

友達紹介 を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

アプリを登録してくれた時にお客様に「友達紹介をするとポイントがもらえます」と言いたいです。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/27 00:00

回答

・Friend referral
・Referring a friend
・Friend recommendation

You can earn points through our friend referral system if you sign up for the app.
「アプリに登録すると、友達紹介システムを使ってポイントがもらえます。」

「Friend referral」は「友人の紹介」という意味で、主にビジネスやサービスの文脈で用いられます。ある人が自分の友人を特定のサービスや商品に紹介し、その友人がサービスを利用したり商品を購入したりすると、紹介者に何らかの特典が与えられるようなシステムを指します。例えば、会員制のウェブサービスやスマホアプリ、通信会社などでよく見られます。友人を紹介してその友人がサービスを利用すればポイントや割引がもらえるなど、ユーザー増加を促すための戦略の一つです。

You can earn points by referring a friend once you've registered on the app.
「アプリに登録した後、友達を紹介するとポイントがもらえます。」

You can earn points by recommending our app to your friends.
「友達に当アプリを紹介するとポイントがもらえます。」

Referring a friendは通常、友人を特定のサービスや商品、あるいは仕事に紹介する際に使われます。たとえば、あなたが勤めている会社が新しい従業員を募集している場合、あなたはrefer a friend(友人を紹介する)ことができます。

一方、Friend recommendationは通常、あなたが友人から何かを推奨された、または友人が何かを推奨するときに使われます。例えば、友人が良いレストランを推奨した場合、それをfriend recommendationと言います。

両者の主な違いは、前者が行動(友人を紹介する行為)を指し、後者が結果(友人からの推奨)を指す点です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/31 18:18

回答

・friend referral
・friend introduction

「友達紹介」は英語では friend referral や friend introduction などで表現することができると思います。

You can earn points by making the friend referral.
(友達紹介をするとポイントがもらえます。)

As an alternative, we are planning the friend introduction promotion.
(代案として、友達紹介キャンペーンを計画しています。)
※ alternative(代案、代わりの、など)

※ちなみに introduction は「持ち込み」という意味でも使われます。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 397
役に立った
PV397
シェア
ツイート