tanigutiさん
2022/07/05 00:00
逆に を英語で教えて!
相手の意見を聞きたいので「私はこう思いますが、あなたは逆にどう思う?」と言いたいです。
回答
・On the contrary
・Actually
・As a matter of fact
I think this way but what do you think on the contrary?
私はこう思いますが、あなたは逆にどう思いますか?
「On the contrary」は、日本語で「それどころか」や「逆に」という意味を持ちます。主に前述の内容や意見を否定し、まったく反対の立場や事実を提示する際に用いられます。たとえば、誰かが「彼は怠け者だ」と言った後に、「On the contrary he is one of the most hardworking people I know」と続けることで、全く逆の意見を示すことができます。議論やディベートの中で、自分の主張を強調し、対立する立場を明確にする際にとても有効です。
I actually think this way but how do you feel about it?
私はこう思いますが、あなたは逆にどう思いますか?
As a matter of fact I think this way but how do you feel about it?
実際のところ、私はこう思いますが、あなたはどう思いますか?
「Actually」はカジュアルで、会話の中で簡単な訂正や補足をするときに使います。例えば、「I thought the meeting was at 10. Actually it's at 9.」。一方、「As a matter of fact」はよりフォーマルで、意外な事実や驚きを含む情報を伝えるときに使われます。たとえば、「He seems quiet. As a matter of fact he's very talkative once you get to know him.」どちらも似た機能を持ちますが、トーンとフォーマルさが異なります。
回答
・How about you?
This is my opinion. How about you?
「これが私の意見です。逆にあなたの方はどうですか?」
How about you? は、すでに話題にのぼっている同じ質問・トピックについて、相手に「あなたの方こそ(これについて)どうなの?」と聞き返す表現です。
これとほぼ同じ言い回しに、What about you? という表現もあり、どちらを使っても問題ありません。
いずれも How / What about you? の文章をまるごと覚えて、サッと口に出せるようにするのが一番汎用性があります。しかし、you の代わりに、より詳細な内容を示す言葉を代入してもかまいません。
How about your opinion?
「あなたの意見の方はどうなの?」
What about your project?
「あなたのプロジェクトの方はどうなの?」