Jimさん
2023/07/24 10:00
未経験でも問題ない を英語で教えて!
新人スタッフが職場に入社したので、未経験でも問題ないので安心してください、と言いたいです。
回答
・No experience necessary.
・Experience not required.
・Experience is not a prerequisite.
Don't worry, no experience necessary. You'll learn everything on the job.
心配しないで、経験は必要ありません。仕事を通じて全て学びます。
「No experience necessary」は「経験不要」という意味で、主に求人広告などで使われます。これは、その仕事やタスクを遂行するのに特別な経験やスキルが必要ではないことを示しています。特にエントリーレベルの職種や、研修が提供される職種でよく見られます。また、新たな活動やボランティア活動を始める際にも使われることがあります。これにより、初めてその分野に挑戦する人でも応募や参加が可能であることを示しています。
Don't worry, experience is not required for this job.
心配しないで、この仕事には経験は必要ありません。
Don't worry, experience is not a prerequisite here. We'll guide you through everything.
心配しないで、ここでは経験は必要条件ではありません。私たちがすべてを指導します。
「Experience not required」はもっとカジュアルで、非公式な文脈で使用されます。例えば、友人に新しいアクティビティを紹介して、経験がなくても参加できると伝える際に使います。「Experience is not a prerequisite」はもっとフォーマルで、特に仕事や教育の文脈で使用されます。求人広告やコースの要件を説明する際によく使われ、特定の経験が必要ないことを明示的に示します。
回答
・There are no problems if you are inexperienced.
・It doesn't matter if you're a beginner.
「未経験でも問題ない」は英語では There are no problems if you are inexperienced. や It doesn't matter if you're a beginner. などで表現することができます。
There are no problems if you are inexperienced. Don't worry.
(未経験でも問題ないので安心してください。)
It's a simple work, so it doesn't matter if you're a beginner.
(単純な作業なので、未経験でも問題ありません。)
※ちなみに it doesn't matter は「関係ない」「どうでもいい」というニュアンスでも使えます。
ご参考にしていただければ幸いです。