Junyaさん
2023/07/24 10:00
保護猫 を英語で教えて!
保護猫に興味のある友達がいるので、「保護猫カフェにいきますか?」と言いたいです。
回答
・Rescue cat
・Adopted cat
・Shelter cat
Do you want to go to the rescue cat cafe?
「保護猫カフェに行きませんか?」
レスキューキャットとは、保護施設や動物愛護団体から引き取られたり、ストリートなどで救助されたりした猫を指します。多くは捨てられたり、飼育放棄されたりするなどの理由で保護されることが多いです。またレスキューキャットは、新しい家庭で再び愛され、安心して生活できるようになることを願っています。使えるシチュエーションは、ペットの譲渡会の情報提供や、ペット飼育の啓発活動などで使うことがあります。
Do you want to go to the adopted cat cafe?
「保護猫カフェに行きませんか?」
Do you want to go to the shelter cat café?
「保護猫カフェに行きませんか?」
「Adopted cat」は「飼い主に引き取られた猫」を指し、「Shelter cat」は「保護施設にいる猫」を指します。ネイティブスピーカーは、猫がすでに新しい家庭で飼われている場合に「Adopted cat」を、まだ保護施設にいて新しい家庭を探している猫を指す場合に「Shelter cat」を使い分けます。したがって、「Adopted cat」はその猫がもう家庭を見つけたことを強調し、「Shelter cat」はその猫がまだ家庭を必要としていることを強調します。
回答
・rescued cat
・protective cat
「保護猫」は英語では rescued cat や protective cat などで表現することができます。
Would you like to go to a rescued cat cafe?
(保護猫カフェにいきますか?)
I'm going to retire from activities related to protective cats this year.
(今年で保護猫に関する活動から引退するつもりです。)
※ちなみに cat を使ったスラング copycat は「人の真似をする奴」というような意味で使われます。
ご参考にしていただければ幸いです。