sin

sinさん

2023/07/17 10:00

保護猫 を英語で教えて!

ネイティブキャンプの先生にペットを飼っているか聞かれた時に、「保護猫を貰いました」と答えたいです。

0 1,304
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/27 00:00

回答

・Rescue cat
・Shelter cat
・Adopted cat

I adopted a rescue cat.
保護猫を貰いました。

「Rescue cat」は、保護施設やシェルター、または困難な状況から救出された猫を指します。虐待やネグレクトから救われた猫や、野良猫、捨て猫などがこれに該当します。使えるシチュエーションは、ペットに関する話題が出たときや、動物愛護についての議論の際など。また、自身が保護猫を飼っている場合や、保護猫の里親を探す活動をしているときなどにも使えます。

I adopted a shelter cat.
「保護猫を飼い始めました」

I've adopted a cat.
保護猫を貰いました。

Shelter catは、動物保護施設やシェルターにいる猫を指します。一方、Adopted catは、以前はシェルターなどにいて、誰かに引き取られた、つまり飼い主が見つかった猫を指します。ネイティブスピーカーは、猫が現在どの状況にいるかによってこれらの用語を使い分けます。たとえば、まだシェルターにいる猫について話すときはShelter catを、すでに家庭で飼われている猫について話すときはAdopted catを使います。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/16 18:51

回答

・a rescued cat

単語は、「保護猫」は「救われた猫」のニュアンスがあるので動詞「rescue」を過去分詞「rescued」にして形容詞的に使い「rescued cat」と表現します。
「もらう」は「引き取る」のニュアンスで動詞「accept」を使います。

構文は、私(I)を主語に前段解説の動詞(過去形のaccepted)と目的語(a rescued cat)を続ける構成にします。
「主語+動詞+目的語」からなる構文を第三文型と言います。

たとえば"I accepted a rescued cat."とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV1,304
シェア
ポスト