tanaka

tanakaさん

2023/07/24 10:00

年齢は? を英語で教えて!

How old are you?以外で、年齢を尋ねる時に使えるフレーズを知りたいです。

0 378
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/10 11:51

回答

・How old are you?
・When were you born?

「何歳ですか?」と直球の質問です。子供相手や、年齢確認が必要な場面(お酒の購入など)では普通に使われます。

ただ、大人同士、特に初対面では少しぶしつけに聞こえることも。親しい友人ならOKですが、ビジネスや目上の方には避けた方が無難な、少しデリケートな表現です。

May I ask your age?
おいくつですか?

When were you born?
いつお生まれですか?

What year were you born?
何年生まれですか?

Would you mind telling me your age?
もし差し支えなければ、年齢を教えていただけますか?

ちなみに、「When were you born?」は「いつ生まれたの?」という直接的な聞き方です。誕生日や年齢が話題になった時に自然に使えますが、少し唐突に聞こえることも。親しい間柄ならOKですが、初対面の人には「What's your date of birth?」(生年月日は?)の方が丁寧な場合もありますよ。

When were you born?
いつ生まれたのですか?

Komatsu.K

Komatsu.Kさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/06 20:00

回答

・What’s your age?
・What year were you born?
・Where were you when I was +動詞?

1. What’s your age?
そのまま「年齢は?」という意味で、かなりカジュアルな質問の仕方になっています。

2. What year were you born?
直訳は「何年生まれですか」という意味で、「年齢は?」を意味します。遠回しな表現なので、初対面の人にも使いやすいフレーズです。

3. Where were you when I was +動詞?
「私が〜をしていたとき、あなたはどこにいたの?」という意味で、年下に「年齢は?」を尋ねる際のファンシーな言い方です。多くの場合、雰囲気を和ませるための表現で、意中の相手に使われることも多いです。


Such a nice man. Hey, where were you when I was attending college?
なんて素敵な人なの。ちょっと、年齢は?

役に立った
PV378
シェア
ポスト