uchida

uchidaさん

2023/07/24 10:00

猫吸い を英語で教えて!

猫に顔をうずめることを「猫吸い」と言いますが、英語ではなんと言うのですか

0 395
Takemikan

Takemikanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/20 19:08

回答

・cat huffing
・burying your face in a cat's belly

1. cat huffing
猫吸い

I was busy yesterday cat huffing.
昨日は猫吸いで忙しかった。

英語圏でもかなり普及している由緒正しき行動です。語源は cat 「猫」を huff 「吸う」行動という意味になりますが、実際 huff はあぶない薬に関する行為のスラングでもあります。ただし、猫を huff するのにあまり関係ないですね。
猫吸いとは危ない薬よりも中毒性がある、とうのは英語圏でよくある冗談です。同感です。

2. burying your face in a cat's belly
猫の腹に顔をうずめる

猫吸いの行為の説明を直訳したフレーズです。face 「顔」を cat's belly 「猫の腹」に bury 「うずめる」と言う説明です。cat huffing だとかなりマニアックな人たちが使う用語でもあるので、説明する過程でこの回答も必要になると思います。

役に立った
PV395
シェア
ポスト