saki

sakiさん

2023/07/24 10:00

入力ミス を英語で教えて!

書類について指摘されたので、「入力ミスです」と言いたいです。

0 450
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/03 17:13

回答

・Typo
・input error
・Data entry mistake

It's a typo.

入力ミスです。



「Typo(タイポ)」は、「打ち間違い」や「誤字」を指します。この言葉は、特にタイピングミスに関連するものとして用いられます。例えば、メールやチャット、SNSの投稿などでよく見られます。タイポは誤解を招くことがあるため、注意が必要です。「ちょっとしたTypoがあった」と軽く受け流されることも多いですが、重要なビジネス文書では信頼性に関わるため、注意深くチェックすることが求められます。日常会話でも、相手のミスを優しく指摘する際に使われます。



That's an input error.

それは入力ミスです。



It’s a data entry mistake.

それは入力ミスです。



「input error」は、特にコンピュータやシステムでデータを入力する際の技術的な誤りを指します。一方、「data entry mistake」は、手動やシステムを問わず、データ入力全般でのミスを意味します。例えば、プログラマーがコーディング中にミスをした場合は「input error」を使い、事務作業で数値を誤って入力した場合は「data entry mistake」を使うことが多いです。前者はシステムやソフトウェアの文脈で、後者は一般的な業務や手動での入力に関する文脈で使われます。

ayayalildevil

ayayalildevilさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/09 08:35

回答

・It’s a typo.

It’s a typo.
入力ミスです。

「入力ミス」は英語でtypoといいます。
くだけた印象がありますが、スラングではなく、一般的に用いることができる表現です。

Sorry, that is a typo.
ごめんなさい、それは入力ミスです。

I need to double check my document to avoid typos.
入力ミスを避けるために、資料のダブルチェックが必要です。

There are too many typos in your document.
あなたの資料には入力ミスがありすぎです。

I found a typo in this manual.
このマニュアルに入力ミスを見つけました。

役に立った
PV450
シェア
ポスト