seki

sekiさん

2023/07/24 10:00

二礼二拍手一礼 を英語で教えて!

海外の方をご案内する時皆様に、「参拝方法で二礼二拍手一礼というのがあります」と言いたいです。

0 199
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/27 23:08

回答

・two bows, two claps, one bow
・two bows, two claps, and a final bow

1. two bows, two claps, one bow
二礼二拍手一礼

bow は「礼」、「お辞儀をする」という意味です。「バウ」と読むので発音には気をつけましょう。
clap は「拍手」を意味します。最初は「二礼二拍手」なので、複数形にすることを忘れないようにしましょう。

The traditional way of paying respects involves two bows, two claps, one bow.
参拝方法で二礼二拍手一礼というのがあります。

traditional way: 伝統的な方法
pay respects: 参拝する

2. two bows, two claps, and a final bow
二礼二拍手一礼

こちらは、最後の一礼を、最後であると強調するために final を使って表しています。

There is a worship ritual called "two bows, two claps, and a final bow.
参拝方法で二礼二拍手一礼というのがあります。

worship: 参拝
ritual: 儀式

役に立った
PV199
シェア
ポスト