SHOGOさん
2023/07/24 10:00
特急電車 を英語で教えて!
どの電車に乗りたいか聞かれたので、「特急電車に乗りたいです」と言いたいです。
回答
・Express Train
・Rapid Transit Train
・Limited Express Train
I want to take the express train.
特急電車に乗りたいです。
「Express Train」は、特急列車や急行列車を指す英語表現で、一般的には特定の主要な駅間を高速で運行する列車を指します。途中の小さな駅は通過し、時間短縮に貢献します。使えるシチュエーションとしては、旅行計画の際や交通情報の確認、列車についての話題など、鉄道や移動に関する状況で使うことが多いです。
I would like to take the express train.
「特急電車に乗りたいです。」
I'd like to take the Limited Express Train.
特急電車に乗りたいです。
Rapid Transit Trainは都市部の高速鉄道システムを指し、主に通勤や短距離移動に使用されます。一方、Limited Express Trainは特定の停車駅のみに停まる長距離列車で、都市間移動や観光目的で使われます。ネイティブスピーカーは、移動距離や目的に応じてこれらの用語を使い分けます。
回答
・a limited express train
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「特急電車」は英語で上記のように表現できます。
他の電車の表現は下記のようになります。
急行電車: an express train
快速電車: a rapid train
新幹線: a Shinkansen・a bullet train・a super express (train)
例文:
I want to take the limited express train.
特急電車に乗りたいです。
The limited express train to Tokyo departs from platform 3 at 9:00 AM.
東京行きの特急列車は午前9時に3番線から出発します。
We missed the last limited express train, so we'll have to take the local train instead.
最後の特急列車に乗り遅れたから、代わりに普通列車に乗らなきゃいけない。
* instead 代わりに
(ex) Let’s go there by train instead of by car.
車の代わりに電車でそこにいきましょう!
少しでも参考になれば嬉しいです!