Ikuo

Ikuo さん

Ikuo さん

特急券を買う を英語で教えて!

2023/05/22 10:00

電車のホームで、地方から出てきた友人に「特急に乗るなら、特急券を買う必要があるよ」と言いたいです。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/12 00:00

回答

・Buy an express ticket.
・Purchase a fast-track ticket.
・Get a priority pass.

If you're going to take the express train, you need to buy an express ticket.
特急に乗るなら、特急券を買う必要があるよ。

「Buy an express ticket」は「特急券を買う」という意味です。電車やバスなどの交通機関で、通常よりも速く目的地に到達するためのチケットを指します。旅行や通勤、通学などで時間が限られている場合や、混雑を避けたい場合に使えます。また、イベントやコンサートなどで、一般入場よりも早く入場できる特別なチケットを指すこともあります。

If you're taking the express train, you'll need to purchase a fast-track ticket.
特急に乗るなら、特急券を買う必要があるよ。

If you're going to take the express train, you need to get a priority pass.
「特急に乗るなら、優先券を買う必要があるよ。」

Purchase a fast-track ticketは、特に遊園地や観光地などで、一般的な待ち行列をスキップしてすぐにアトラクションに乗れるような特別なチケットを購入するときに使われます。一方、Get a priority passは、空港のラウンジアクセスやプレミアムサービスへの早期アクセスなど、特定のサービスや場所に優先的にアクセスできるパスを取得するときに使われます。どちらも待ち時間を短縮したり、特別な待遇を受けるために使われますが、使用する場所や目的によって使い分けられます。

shuya

shuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/06 14:47

回答

・express ticket

・express ticket = 特急券

例文:If you wanna get in the limited express train, you have to get express ticket.
   =もしあなたが特急電車に乗りたいのなら、特急券を買う必要があります。

「express」はいろんな意味のある単語です。
1つ目は「特急」
2つ目は「表現をする」
3つ目は「言い表す」

ちなみに「快速電車」も同じ表現でも大丈夫だと思いますが、別表現として「high-speed train」なんていうこともあると思うのでぜひ頭に入れておいてください!

0 391
役に立った
PV391
シェア
ツイート