Mさん
2023/07/24 10:00
動物園行きですか? を英語で教えて!
バス停で、バスの運転手に「このバスは動物園行きですか?」と言いたいです。
回答
・Are you going to the zoo?
・Heading to the zoo?
・Off to the zoo?
Are you going to the zoo?
このバスは動物園行きですか?
"Are you going to the zoo?" は、「あなたは動物園に行く予定ですか?」という意味で、相手の予定や意向を尋ねる表現です。友人との会話や週末の計画を立てる際に使われることが多いです。また、家族とのお出かけやデートの話題としても適しています。このフレーズはカジュアルで親しみやすく、具体的な場所(動物園)について言及することで、相手との会話を具体化し、コミュニケーションを円滑にする役割も果たします。
Heading to the zoo? Does this bus go there?
動物園行きですか?このバスはそこに行きますか?
Is this bus off to the zoo?
このバスは動物園行きですか?
「Heading to the zoo?」は、これから動物園に行こうとしている人物に対して、その計画を確認する際に使います。親しい友人や家族との会話で、「動物園に行くの?」と確認するニュアンスです。
一方、「Off to the zoo?」は、動物園に向かう準備が整って出発しようとしている状況で使われます。たとえば、すでに準備万端の友人や家族に対して、「動物園に行くのかい?」という軽い感じで尋ねる場合です。
両者ともカジュアルなフレーズですが、前者は計画確認、後者は出発時の確認に使います。
回答
・Does ~ go to the zoo?
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「動物園行きですか?」は英語で上記のように表現できます。
例文:
Does this bus go to the zoo?
このバスは動物園行きですか?
A: Does this train go to the zoo?
この電車は動物園行きですか?
B: Yes. You need to get off at the Ueno Station.
行きますよ。上野駅で降りてくださいね。
* get off (バス・電車から)降りる
(ex) Get off the train at the Tokyo Station.
東京駅で電車を降りてください。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan