Okuさん
2023/07/24 10:00
当時はね を英語で教えて!
In those days 以外で『当時はね』と使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Back in those days...
・Back in the day...
「Back in those days...」は、「あの頃はね〜」という懐かしむ気持ちを表すフレーズです。
昔の良い思い出や、今とは違う状況を語り始める時にピッタリ。「昔は携帯もなくてさ〜」のように、友人との会話で思い出話に花を咲かせたい時に使ってみてください。
Back in those days, we didn't have smartphones and actually had to talk to each other face-to-face.
当時はね、スマホなんてなくて、実際に顔を合わせて話さなきゃならなかったんだ。
Back in the day, you could leave your door unlocked without any worries.
当時はね、心配せずに家のドアに鍵をかけずにおけたんだよ。
ちなみに、「Back in the day...」は「昔はね〜」「あの頃はさ〜」といった感じで、懐かしい思い出や今との違いを語り出す時にピッタリの表現だよ。友達との会話で「昔の音楽って良かったよね。Back in the day...」みたいに、気軽に使えるのがポイント!
Back in the day, we didn't have smartphones and had to use paper maps to get around.
当時はね、スマホなんてなくて、移動するのに紙の地図を使わなきゃいけなかったんだ。
回答
・back then
・at that time
「当時は」というのは、 back then や at that time で表すことができます。 back then のほうがやや口語的です。
例文
We didn't have smartphones back then, so we had to rely on maps to find our way to destinations.
当時はね、スマートフォンもなかったから、目的地までの道のりは地図に頼らざるを得なかったんだよ。
At that time, people used to write letters instead of sending emails, so we couldn't get instant answers.
当時はね、Eメールを送る代わりに手紙を書いていたから、すぐに返事をもらうことはできなかったんだよ。
Japan