KAIRIさん
2023/07/24 10:00
搭乗手続き を英語で教えて!
空港で飛行機を登場する時に使う「搭乗手続きをしたい」のフレーズは英語で何というのですか。
回答
・Boarding process
・Check-in process
・Embarkation procedure
I would like to go through the boarding process.
「搭乗手続きをしたいです。」
「ボーディングプロセス」は、飛行機や船などの乗り物に乗船するための手続き全体を指す言葉です。具体的には、乗客がチケットを提示し、荷物を預け、セキュリティチェックを通過し、搭乗口へ移動し、乗り物に乗るまでの一連の流れを指します。飛行機の場合、搭乗券の確認や搭乗橋を渡るなどの行動も含まれます。主に空港や港でよく使われる表現です。
I would like to check in for my flight.
「私のフライトのチェックインをしたいです。」
I would like to proceed with the embarkation procedure.
「搭乗手続きをしたいです。」
Check-in processは、ホテルやフライトなどに到着し、自分の存在を確認してサービスを受けるための手続きを指します。一方、Embarkation procedureは、特に船や飛行機などの乗り物に乗る際の手続きを指します。一般的に、Embarkation procedureは、パスポートのチェック、ボーディングパスの取得、荷物の預け入れなどを含むことが多いです。したがって、Check-in processは一般的に宿泊施設やフライトなどに到着したときに行われ、Embarkation procedureは乗り物に乗る際に行われる手続きを指すと言えます。
回答
・check in
・start the boarding procedure
1. Check in
搭乗手続きをする
例:Do you know where the check-in counter is?
搭乗手続きのカウンターはどこだかご存じですか?
例:Hello, I’d like to check in, please.
こんにちは、搭乗手続きをお願いします。
2. Complete the boarding procedure
搭乗手続きを完了させる
例: Passengers need to complete the boarding procedure at least one hour before take off.
乗客は、離陸の最低一時間前までに搭乗手続きを終えなければならない。
例:I want to start the boarding procedure.
私は搭乗手続きをしたい。
ビジネス英語です。
boarding が搭乗。
procedureが手続き。processとも言えます。
例:"complete the boarding process" 搭乗手続きを完了する