kawanaka

kawanakaさん

2023/08/29 10:00

搭乗手続きをする を英語で教えて!

ようやく空港に着いたので、「さあ、搭乗手続きをしよう!」と言いたいです。

0 191
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/31 00:00

回答

・Check in for a flight
・Go through boarding procedures
・Proceed with boarding formalities

Alright, let's check in for our flight now!
「さあ、私たちのフライトのチェックインをしましょう!」

「Check in for a flight」は、飛行機に乗るための手続きをすることを指します。空港に到着した後、航空会社のカウンターで自分が予約した便に乗るための手続きをするのが一般的です。パスポートや航空券の確認、荷物の預け入れ、搭乗券の受け取りなどが含まれます。また、オンラインで事前にチェックインすることも可能です。出発時間の前には必ずチェックインを完了させる必要があります。

Finally, we've arrived at the airport. Let's go through boarding procedures!
「ようやく空港に着いたね。さあ、搭乗手続きをしよう!」

Finally, we've arrived at the airport. Let's proceed with boarding formalities.
「やっと空港に着いたね。さあ、搭乗手続きをしよう!」

Go through boarding proceduresとProceed with boarding formalitiesは似ている意味を持つが、微妙なニュアンスの違いがあります。Go through boarding proceduresは一般的に乗客自身がチェックイン、荷物検査などの手続きを行うことを指します。一方、Proceed with boarding formalitiesはより公式な文脈で使用されることが多く、エアラインのスタッフや空港の職員が乗客に対して手続きを実施したり、進行させたりすることを指すことが多いです。

AYA

AYAさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/18 12:41

回答

・do boarding procedures

do する
boarding 搭乗
procedure 手続き

上記を組み合わせることで「搭乗手続きをする」を表現しましょう。

例文:
We have finally arrived at the airport.
ようやく空港につきました。
It was a longer way than I imagined.
想像したより長い道のりだった。
Let’s do boarding procedures!
さぁ、搭乗手続きをしよう!

補足:
finally ようやく、ついに
arrive 着く、到着する
airport 空港
a longer way より長い道のり
imagine 想像する

是非、参考にしてみて下さい!

役に立った
PV191
シェア
ポスト