Satoru Nodaさん
2023/07/24 10:00
駐車券のご利用ございますか? を英語で教えて!
お会計の時にお客様に確認する時に使う「駐車券のご利用はございますか?」は英語でなんというのですか?
回答
・Are you using a parking ticket?
・Do you have a parking pass?
・Are you utilizing a parking voucher?
Are you using a parking ticket?
「駐車券のご利用はございますか?」
「Are you using a parking ticket?」は、「駐車券を使っていますか?」という意味です。駐車場で駐車券を使用しているかどうかを尋ねる際に使われるフレーズです。例えば、料金支払い時に駐車券が必要な場合や、駐車券に割引が適用されるショッピングモール等で、他の人が駐車券を使用しているかを確認する際に使えます。
Do you have a parking pass to validate?
「駐車券のご利用はございますか?」
Are you utilizing a parking voucher?
「駐車券のご利用はございますか?」
Do you have a parking pass?は、駐車許可証を持っているかどうかを尋ねる一般的な表現です。一方、Are you utilizing a parking voucher?は、駐車料金を支払うためのバウチャー(クーポンや割引券のようなもの)を使用しているかどうかを尋ねる表現です。通常、バウチャーは一時的に利用するもので、パスは長期間にわたり使用するものです。
回答
・Do you have a parking pass?
・Do you have a parking card?
駐車"券”と聞くと、parking ticket...と訳してしまいそうですが、
「parking ticket=駐車違反切符」となってしまうので要注意です!
というよりそもそも、英語圏では日本のように駐車場利用に「駐車券」というものがそもそもほとんどありません。(ほとんどと書いたのはもしかしたら場所によってはあるかもしれないので、、)
なので、もし英語で「駐車券」を表すのなら
「parking pass」や「parking card」などが一番近いかと思います。
例文:
Do you have a parking pass?
駐車券のご利用はございますか?
Don't forget to take a parking card.
駐車券を取るのを忘れないでね。