ARIMA

ARIMAさん

2023/07/24 10:00

帯びる を英語で教えて!

性質や傾向を含む時に使う帯びるは英語で何というのですか。

0 249
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/09 00:00

回答

・to carry
・To bear
・To harbor

His words always carry a tone of sarcasm.
彼の言葉には常に皮肉な調子が含まれています。

「to carry」は英語の動詞で、「運ぶ」「持つ」「携帯する」という意味があります。物理的なものだけでなく、抽象的なものも「運ぶ」ことができます。例えば、「彼はチームを背負っている」は彼がチームの責任を持っていることを表します。また、「武器を携帯する」は武器を持ち歩くことを意味します。さらに、病気などの感染源を運ぶ意味としても使われます。シチュエーションとしては、旅行で荷物を運ぶ、買い物で商品を持ち帰る、仕事で責任を負う、など多岐にわたります。

The fruit bears a sweet taste.
「その果物は甘い味がする。」

She harbors a deep love for classical music.
彼女はクラシック音楽に深い愛情を抱いている。

Bearは具体的かつ物理的な意味合いを持つことが多く、重荷を運ぶ、子を産むなどの使い方が一般的です。一方、Harborはより象徴的であり、感情や思考を内に秘めているという意味合いが強いです。例えば、harbor a grudge(恨みを抱く)やharbor feelings(感情を抱く)などの使い方があります。ネイティブはこれらの違いに基づいて使い分けます。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/30 19:00

回答

・take on

「帯びる」は英語で"take on"や"partake"を用いて表現します。

"take on"は性質・色・形態などを帯びた時に使うのに対して"partake"は性質のみを帯びたときに使います。

This foodstuff takes on the taste, smell, and color characteristics of a generation ago.
この食材は一世代前の味や匂い、色などの性質を帯びている。

Poetry partakes of the nature of music.
詩は音楽の性質を帯びている。

以上参考になれば幸いです。

役に立った
PV249
シェア
ポスト