Arimotoさん
2023/07/24 10:00
騒々しい を英語で教えて!
noisy以外で「騒々しい」と言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Noisy
・Loud and rowdy
・Boisterous
It's so rowdy in here!
「ここはとても騒々しい!」
Noisyは、音が大きい、うるさい、騒がしいなどの意味を持つ英語の形容詞です。物理的な音の大きさだけでなく、喧噪や混乱を表す抽象的な意味合いも含みます。例えば、人々がたくさん集まって騒々しい場所を「noisy place」、声が大きくて気づきやすい人を「noisy person」と表現します。また、データが乱雑で解析が難しい状況を「noisy data」と言ったりもします。様々な文脈で使われ、状況により具体的な意味合いは異なります。
The party last night was so loud and rowdy, I couldn't hear myself think!
昨晩のパーティーはとても騒々しくて、自分の考えが聞こえないほどだった!
The party next door was so boisterous, I could hardly get any sleep.
隣のパーティーはとても騒々しくて、ほとんど眠れませんでした。
Loud and rowdyはしばしば集団やパーティーなどの大騒ぎの状況を表すのに使われます。たとえば、子供が友達と遊んでいて騒がしい場合やバーで人々が大声で話している場合などです。一方、boisterousは、エネルギーが溢れ、時には制御が難しいほど活発というニュアンスを持ちます。この言葉は、特に子供や動物が楽しそうに元気いっぱいに遊んでいる様子を表すのによく使われます。
回答
・loud, boisterous, clamorous
「騒々しい」を英語で表すと以下の通りになります。
loud: 「大声で」「大音量の」を意味し、騒音を表す一般的な単語になります。
boisterous: 騒がしさや活気に満ちたことを表現するときに使われます。
clamorous: 特に集団で騒しくしてる様子を指しています。
The party next door is so loud.
隣の部屋のパーティーはとてもうるさい。
The children were very boisterous at the playground.
子供たちは遊び場でとても元気で騒がしかった。
The protesters were clamorous, demanding their rights to be heard.
抗議する人たちは権利が認められるように大声で騒ぎ立てた。
以上参考になれば幸いです。