higano

higanoさん

2023/07/24 10:00

早わざ を英語で教えて!

家事をスムーズに進める時に使う早わざは英語で何というのですか。

0 112
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/09 00:00

回答

・Early bird
・Early riser
・Morning person

I always get up early to do my chores because the early bird catches the worm.
「私はいつも早起きして家事をするんだ。早起きは三文の得だからね。」

「Early bird」は直訳すると「早起きの鳥」ですが、英語のイディオムで「早起きの人」や「早めに行動する人」を指します。主に朝早く起きる人や、先手を打つ人への称賛の意味で使われます。また、イベントやセールで早めに行動した人向けの特典を「early bird割引」などと表現することもあります。例文:「彼はいつも早起きで、朝のジョギングを欠かさない。まさにearly birdだね。」

I'm an early riser, so I often get a head start on housework in the morning before everyone else wakes up.
「私は早起きなので、他の人が起きる前に朝から家事を先に始めることがよくあります。」

I'm a morning person, so I always get my chores done early in the day.
「私は朝型人間なので、家事はいつも一日の始まりにすませてしまいます。」

Early riserは文字通り早起きする人を指し、特定の時間(例えば夜明け前や朝早く)に起きる習慣がある人を指す。一方、morning personは朝が最も活動的で生産的な時間であると感じる人を指す。Early riserは単に早く起きることを指すのに対し、morning personは朝に元気で活動的であることを指す。したがって、early riserが必ずしもmorning personであるとは限らない。

Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/07 01:57

回答

・quick work
・feat of agility

「早わざ」は英語で"quick work"になります。

My mother made quick work of preparing the meal for the guests.
私の母はお客さんのために食事の準備を早わざのごとく行った。

また早さを強調したい場合は"feat of agility"になります。"feat"は「手柄」「芸当」で"agility"は「機敏」を指します。

His feat of agility amazed everyone at the park.
彼の早わざは公園にいるみんなを驚かせた。
amaze O:Oを驚かせる

以上参考になれば幸いです。

役に立った
PV112
シェア
ポスト