bunbunさん
2023/07/24 10:00
素敵な一日を を英語で教えて!
メールの結びの言葉として使う「素敵な一日を」のフレーズは英語でなんというのですか。
回答
・Have a great day!
・Enjoy your day!
・Make the most of your day!
Have a great day!
素敵な一日をお過ごしください。
Have a great day! は、相手に良い一日を過ごしてほしいという気持ちを込めたフレンドリーな挨拶です。主に日常会話やカジュアルなビジネスシーンで使われます。例えば、友人や同僚との別れ際、メールの締めくくり、接客業でお客様に対してなど、広範囲に利用できます。このフレーズは、相手への思いやりやポジティブな気持ちを表現するために便利です。日本語では「良い一日を!」や「素敵な一日をお過ごしください」といった表現が近いです。
Enjoy your day!
素敵な一日をお過ごしください!
Make the most of your day!
素敵な一日をお過ごしください!
Enjoy your day!は、相手に楽しい一日を過ごしてほしいというカジュアルな願いを表します。友人や同僚との普段の会話でよく使われます。"Make the most of your day!"は、与えられた時間を最大限に活用して有意義な一日にしてほしいという少しフォーマルなニュアンスがあります。計画がある日や特別な日の前に使うことが多いです。例えば、試験前や大事なプレゼンの前に激励として使われます。
回答
・Have a nice day.
・Enjoy your day!
・Make the most of your day!
I look forward to your reply. Have a nice day.
返信をお待ちしています。素敵な一日をお過ごしください。
「Have a nice day」は、相手に良い一日を過ごしてほしいという気持ちを表現する英語のフレーズです。日本の「よい一日を」という表現に近いです。挨拶として使われることが多く、電話を切るときや店での会計後、または別れ際などに使います。軽い気持ちで利用でき、特定のシチュエーションだけでなく、日常的に広く使える表現です。
Enjoy your day!
素敵な一日をお過ごしください!
Make the most of your day!
一日を最大限に活用してください!
Enjoy your day!は一般的に、相手がその日を楽しむことを願って言います。一方、Make the most of your day!は、その日を最大限に活用するように励ましています。前者はリラックスした日や楽しいイベントに対して使われ、後者は新しいチャンスや重要な日に対して使われます。
回答
・Have a great day, Have a good one
「素敵な一日を」を英語で表すと"Have a great day"と"Have a good one"となります。
"Have a great day"の場合、意味は「素敵な一日を」になります。対して"Have a good one"の場合は他に「またね」という意味も含みます。またどちらもカジュアルな言い方で、仲が良い人に対して使います。
I hope this email finds you well. I just wanted to confirm our meeting tomorrow at 10 AM in the conference room. Please let me know if there are any changes or if you have any questions.
このメールは届いているでしょうか。明日の午前10時、会議室でのミーティングについてお知らせします。何か変更があれば、また質問があればお知らせください。
Looking forward to our discussion.
ディスカッションを楽しみにしています。
Have a great day,
素敵な一日を。
以上参考になれば幸いです。