Fujikoさん
2023/07/24 10:00
前任の を英語で教えて!
以前に役職や役割を担っていた人に使う前任のは英語で何というのですか。
回答
・Ex
・Ex-boyfriend/girlfriend
・Former flame
He is my predecessor in this job.
彼は私のこの仕事の前任者です。
「Ex」は英語で、元パートナーやかつての何かを指す表現で、「前の」「元の」といった意味合いです。主に元恋人や元配偶者を指すときに使いますが、職場や学校などの前の状況を示す際にも使われます。例えば、「ex-boyfriend」は「元彼氏」、「ex-boss」は「前の上司」を意味します。シチュエーションとしては、過去の関係性や状況を説明する際に使います。また、「ex-」は特に別れや変化を強調する傾向があります。
My predecessor in this job was really organized, I have some big shoes to fill.
「この仕事の前任者は本当に整理整頓が行き届いていたので、私は大きな責任を感じています。」
I ran into my former flame at the supermarket yesterday.
「昨日、スーパーマーケットで以前の恋人に出くわした。」
Ex-boyfriend/girlfriendは一般的に以前のロマンチックな関係を指す正式な表現で、友人や家族との日常的な会話でよく使われます。一方、former flameはよりカジュアルな表現で、特に感情的な関係が強かったり情熱的だったりした過去の関係を指すことが多いです。Former flameは友人とのカジュアルな会話やストーリーテリングの中で使われることが多く、少々ロマンチックでドラマチックなニュアンスを持つ表現です。
回答
・previous
・former
こんにちは!Yunaです。職場では前任の人から仕事を引き継ぐ場面もあり、よく使う言葉ですよね。
さて、「前任の」は英語で"previous" や "former" と言うことができます。どちらも「以前の」という意味を表すことが出来る単語で、これらの単語の後に「(前任の)上司」、「(前任の)マネージャー」などを続けることで、文を作ることができます。実際に例文を見てみましょう!
例文:My previous supervisor was very helpful.
(前任の上司はとても助けになりました。)
例文:The former manager left a strong legacy.
(前任のマネージャーは強力な遺産を残しました。)
私からの回答はここまでです。少しでも参考になればうれしいです。
また気軽に質問してくださいね!