SARIさん
2023/07/24 10:00
昔を思い出したから連絡したよ を英語で教えて!
久しぶりに友人に連絡するときに『昔を思い出して連絡したよ』と言いたいです。
回答
・I was just thinking about you and wanted to reach out.
・You just popped into my head so I thought I'd say hi.
「ふと、あなたのことを思い出して連絡してみました」という、温かく自然なニュアンスです。
しばらく会っていない友人や知人、昔の同僚などに対して、特別な用事がなくても「元気かな?」と思った時に気軽に使える便利な一言です。相手を気にかけている気持ちが伝わります。
I was just thinking about you and our old high school days and wanted to reach out.
あなたと過ごした高校時代を思い出して、連絡してみました。
ちなみに、このフレーズは「ふとあなたのことを思い出したから、挨拶だけしようと思って!」という感じです。特に用事はないけど、元気かな?と気になった時に使える、とても自然でフレンドリーな表現です。しばらく話していない友達に、気軽にメッセージを送る時などにピッタリですよ。
Hey, you just popped into my head so I thought I'd say hi. We should catch up sometime soon.
ねぇ、ふと君のことを思い出したから連絡してみたよ。近いうちにまた会って話したいね。
回答
・remembering our good times
・remembering fun memories
1. remembering our good times
昔を思い出した
remembering:思い出す
good times:楽しかった時、昔
思い出したのは「昔の楽しかった頃の思い出」だと思うので上記のように表現することができますよ。
例
I'm remembering our good times so I messaged you.
昔を思い出したから連絡したよ。
2. remembering fun memories
昔を思い出した
fun memories:楽しかった思い出
「楽しかった思い出」として上記のように表現するのも良いでしょう。
例
I was just remembering fun memories with you so I contacted you.
昔を思い出して連絡したよ。
ご参考までに。
Japan