Kumeさん
2023/07/24 10:00
成功しました を英語で教えて!
仕事がうまくいったので、「無事に成功しました」と言いたいです。
回答
・Made it!
・We did it!
・Nailed it!
I made it! The job was a success.
「成功しました!仕事がうまくいきました。」
Made it!は、英語で「成功した!」「やり遂げた!」「無事に到着した!」といった意味で使われます。目標を達成した時や困難を乗り越えて何かを成し遂げた時、または旅行や移動中に目的地に無事に到着した時などに使えます。感動や達成感を表現するフレーズです。
We did it! The project was a success.
「やったね!プロジェクトが成功したよ。」
Nailed it! The job went smoothly as planned.
「無事に成功しました!仕事は計画通りにうまくいきました。」
We did it!は目標を達成したり、何かが成功した時に使われます。チームやグループで共有する喜びを表現する際によく使われます。一方、Nailed it!は、特定のタスクや挑戦に対して完璧な結果を出した時に使われます。このフレーズは自分自身の成果を称える際に使うことが多く、自己満足や自信を表現します。
回答
・successfully accomplished
・managed to succeed
・It worked well.
※「成功しました」に合わせて過去形で記載しています。
・successfully accomplished
successfully「無事に」accomplished「達成した」 という意味になります。
例 I had a challenging task, but with hard work, I successfully accomplished it.
(難しい課題でしたが、懸命に努力して無事に成功しました。)
・managed to succeed
manage to「何とかして~する」succeed「成功する」
manage to があることで、「努力して労力をかけて」達成したニュアンスが出ます。
例 It wasn't easy, but I managed to succeed in the end.
(簡単ではありませんでしたが、最終的には無事に成功しました。)
・It worked well.
workは「働く」という意味だけでなく、「うまくいく」や「効き目がある」の意味ももちます。
特に「well(うまく)」を伴うと今回のような「(仕事が)うまくいく=無事に成功する」の意味を表すことができます。
例 I spent weeks preparing for the presentation, and it worked well.
(プレゼンの準備に数週間かけましたが、それは無事に成功しました。)