koide

koideさん

2023/07/24 10:00

身長制限がありますか? を英語で教えて!

遊園地で、スタッフに「このアトラクションは身長制限がありますか?」と言いたいです。

0 412
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/10 11:51

回答

・Is there a height requirement?
・Are there any height restrictions?

「身長制限はありますか?」という意味の、シンプルで丁寧な聞き方です。

遊園地の乗り物、スポーツのチーム、職業(警察官やパイロットなど)の応募条件について尋ねる時など、様々な場面で使えます。「〜に乗るには身長何センチ以上必要ですか?」といったニュアンスで、誰にでも気軽に使える便利なフレーズです。

Excuse me, is there a height requirement for this ride?
すみません、この乗り物は身長制限がありますか?

ちなみに、「Are there any height restrictions?」は「身長制限ってありますか?」という意味です。遊園地の乗り物やプール、子供向けのアクティビティなどで、身長が足りないと利用できない場合に気軽に尋ねる定番フレーズです。家族連れや友達同士で使うのにぴったりですよ!

Are there any height restrictions for this ride?
このアトラクションは身長制限がありますか?

Okimura

Okimuraさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/10 15:47

回答

・height restriction

「身長制限」は英語で上記のように言い表すことができます。
height は「高さ・身長」、restriction は「制限・限定」という意味があります。

Is there a height restriction for this attraction?
このアトラクションは身長制限がありますか?

Is there ~ ? は、存在や条件、制限を尋ねる表現です。

Are there any restrictions for this ride?
このアトラクションは制限がありますか?

上記は身長に限らず制限全般について尋ねているので、restriction もbe動詞も複数形としています。

What is the height requirement for this ride?
このアトラクションの身長制限は何ですか?

この場合は、具体的な身長制限について聞いている表現になります。

役に立った
PV412
シェア
ポスト