Rina Maruyama

Rina Maruyamaさん

2023/07/24 10:00

職人かたぎ を英語で教えて!

彼は頑固だが実直で自信をもって仕事をするので、職人かたぎだと言いたいです。

0 228
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/24 05:41

回答

・craftsman-like
・artisan spirit

1. craftsman-like
職人かたぎ

craftsman は「ある職業や手工芸で熟練した仕事をする人」を意味する単語です。「職人」や「熟練工」などと訳されます。like は「〜のような」という意味で、合わせて「職人かたぎ」のニュアンスを表せます。

He is stubborn but he has a lot of confidence when he works. He is a craftsman-like worker.
彼は頑固だが、自信を持って仕事をする。職人かたぎの仕事人だ。

2. artisan spirit
職人かたぎ

artisan(アーチザン)は、技術的に熟練した職人や工匠を意味する言葉です。spirit は「魂」で、職人の精神や姿勢を表し、特に創造性や技能に対する愛情を強調します。

He embodies the artisan spirit, showing dedication and pride in his craftsmanship.
彼は職人かたぎを体現しており、自分の技術に対する献身と誇りを示しています。

embody: 体現する

役に立った
PV228
シェア
ポスト