Trudyさん
Trudyさん
出身は? を英語で教えて!
2023/07/24 10:00
Where are you from?以外で、出身地を尋ねる時に使えるフレーズを知りたいです。
2024/05/09 00:00
回答
・Where are you from?
・What's your hometown?
・Where were you born and raised?
What part of the world do you come from?
あなたは世界のどの部分から来ましたか?
「Where are you from?」は英語で「あなたはどこ出身ですか?」という意味で、主に初対面の人との会話で出身地や国籍を尋ねるときに使います。また、相手の口調やアクセントから異なる地域出身であると感じた時にも使えます。ただし、マイノリティに対して使う場合は、その人が自分の出身地をどう感じているかによっては失礼にあたる可能性もあるので注意が必要です。
What's your hometown?
あなたの出身地はどこですか?
Where were you born and raised?
どこで生まれて育ちましたか?
「What's your hometown?」は一般的にあなたの出身地もしくは育った場所を尋ねるときに使われます。一方、「Where were you born and raised?」は、出生地と育った場所を具体的に知りたいときに使われます。たとえば、人が複数の場所で育った場合や、生まれた場所とは異なる場所で育った場合などに使います。ネイティブスピーカーは相手の背景をより詳しく知りたい場合にこの表現を選ぶことがあります。
hitsuji
2023/10/10 18:21
回答
・What's your background?
英語で、誰かに出身を尋ねる場合は"Where are you from?"を使うのが一般的ですが、上記のように表現することもできます。
こちらのフレーズを使う際に注意してほしいのが、"background"とは、「生い立ち、経歴、(人の育ってきた)背景」といった意味で使われる単語だということです。そのため、文脈によっては出身地ではなく仕事の経歴などについて質問するときにも使われます。
よって、"What's your background?"と言われたからといって、必ずしも出身地を聞かれているのではない、ということはしっかり覚えておいてくださいね。
【例文】
A: By the way, what's your background?
ところで、君の出身はどこなの?
B: I'm from Japan, but my grandfather is American.
私は日本出身です。でも、祖父がアメリカ人なの。
参考になれば幸いです。
Shiho