Shotaさん
2022/07/05 00:00
もし可能なら を英語で教えて!
遠くに住んでいるので、「もし可能なら、恋人に今からすぐに会いたいです」と言いたいです。
回答
・If possible
・If it's feasible.
・If it's not too much trouble.
If possible, I'd like to see my lover right away since I live so far away.
「もし可能なら、遠くに住んでいるので、恋人に今からすぐに会いたいです。」
「If possible」は「もし可能ならば」という意味で、自分の希望や要望を相手に伝える際に使います。しかし、その要望が必ずしも叶うとは限らない、あるいは相手にとって難しいかもしれないというニュアンスを含んでいます。例えば、「If possible, could you finish this report by tomorrow?」(もし可能なら、このレポートを明日までに終わらせてもらえますか?)といった具体的なシチュエーションで使われます。
I'd like to see my significant other right away, if it's feasible.
「もし可能なら、恋人に今からすぐに会いたいです。」
If it's not too much trouble, I'd like to see you right now.
もし迷惑でなければ、今すぐあなたに会いたいです。
「If it's feasible」は可能性や実現可能性について話す際に使います。例えば、新しいプロジェクトの提案やアイデアを話し合う際に、「それが実現可能であれば」という意味で使われます。
一方、「If it's not too much trouble」は主に他人に何かを頼むときに使われます。依頼をする際に、「あなたにとって大変でなければ」という意味で使います。これは相手に負担をかけたくないという配慮を示す表現です。
回答
・if possible
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「もし可能なら」は英語で上記のように表現できます。
possibleで「可能な」という意味になります。
例文:
If possible, I would like to see my girlfriend right now.
(もし可能なら、恋人に今からすぐに会いたいです。)
If possible, I will go to my grandmother’s house this month.
(もし可能なら今月祖母の家に行きます。)
If possible, I want to book a room with a nice view.
(もし可能だったらいい景色の部屋を予約したいです。)
* A with B Bを所持しているA
(ex) I have a dog with blue eyes.
(青い目をしてる犬を飼ってます。)
If possible, I want to save money this month.
(もし可能なら今月は節約したいです。)
少しでも参考になれば嬉しいです!