Effie

Effieさん

2023/07/24 10:00

字幕付き を英語で教えて!

外国語の映画を鑑賞するので、「この映画は字幕付きですか」と言いたいです。

0 770
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/10 11:51

回答

・with subtitles
・subtitled

「字幕付き」って意味だよ!映画やYouTubeで、外国語のセリフを日本語字幕で観たい時や、逆に日本語の動画を英語字幕で観たい時にピッタリ。「I want to watch this movie with Japanese subtitles.(この映画、日本語字幕付きで観たいな)」みたいに気軽に使えるよ!

Does this movie have subtitles?
この映画は字幕付きですか?

ちなみに、映画などで "subtitled" と表示されていたら「字幕付き」という意味です。元の音声はそのままに、画面下部に翻訳された文字が出るバージョンのこと。海外の作品をオリジナルの声で楽しみたい時に選ぶと良いですよ!

Is this movie subtitled?
この映画は字幕付きですか?

suzukaze

suzukazeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/27 22:32

回答

・with subtitles
・have subtitles
・captioned

1. with subtitles
「字幕付きの」という意味です。「~つきの」は、 with ~ で表現することができます。また、subtitle は、「字幕」という意味です。

Is this movie with subtitles?
この映画は字幕付きですか?

2. have subtitles
「字幕がある」という意味です。ヒト以外が主語の場合でも、 have は、「持っている」「~がある」という意味で使うことができます。今回の場合は、「字幕を持っている」という意味から派生して、「字幕がある」「字幕付き」という意味で使われています。

Does the film have subtitles?
その映画には字幕がありますか?

3. captioned
日本語でも、youtube などの字幕のことを「キャプション」と呼ぶことがありますが、それは、caption という単語に由来しています。caption は、名詞で使われると、「字幕」という意味、動詞として使われると、「字幕を付ける」という意味です。captioned は、過去分詞の形なので、「字幕を付けられた」という受け身の意味を持ちます。

Is the movie captioned?
その映画は字幕付きですか?

役に立った
PV770
シェア
ポスト