Corradoさん
2023/07/24 10:00
私はもうおしまいだ を英語で教えて!
友人に「あんなミスをするなんて私はもうおしまいだ」と言いたいです。
0
297
回答
・I'm done for.
・I'm cooked.
1. I'm done for.
当フレーズは「私のために終わりました」と直訳できますが、「私はもうおしまいだ」「詰んだ」「疲れ果てた」という意味で絶望的な状況に使われるイディオムです。他にも、例えば相手の力の差を見せつけられた際に「お手上げ」「参った」という意味でも使われます!
Making such a mistake, I'm done for.
「あんなミスをするなんて、私はもうおしまいだ。」
2. I'm cooked.
「cooked」という言葉はスラングで「まずいことになった」という意味をもつため、当フレーズは同様に「終わった」「困った」「まずいことになった」というニュアンスで使われます。非常にカジュアルな表現のため使う場面は選びましょう!
If the boss finds out, I'm cooked.
「上司がこのことを知ったら、私はおわりだ。」
役に立った0
PV297