Beckyさん
2023/07/24 10:00
最高峰 を英語で教えて!
目の前にある山について聞かれたので、「この地域で最高峰の山です」と言いたいです。
回答
・Pinnacle
・Peak
・Apex
It's the pinnacle of the mountains in this region.
「それはこの地域の山々の最高峰です。」
「Pinnacle」は英語で「頂点」や「最高峰」を意味する言葉です。成功や成就のメタファーとして使われることが多く、目指すべき最高の地位や達成すべき最大の目標を指すのに使用されます。たとえば、「彼はその会社でのキャリアの頂点に達した」や「彼女は音楽界の頂点に立つ歌手だ」のような文脈で使われます。また、山の頂上を指すこともあります。
It's the highest peak in this area.
「これはこの地域で最高峰の山です。」
It's the highest peak in this region.
「これはこの地域で最高峰の山です。」
PeakとApexは共に「頂点」を指す言葉ですが、使われる文脈が異なります。Peakは一般的に山の頂点やある期間の最高点(ピーク)を指すのに対し、Apexは抽象的な概念や競争の最高点を指すことが多いです。例えば、Peakは「山のピークに登る」や「昼間のピーク時間」、Apexは「彼は業界のアペックスにいる」や「彼のキャリアのアペックス」のように使います。
回答
・peak
・summit
1. peak
日本語で「ピーク」というと、物事や現象が最高潮に達していることを表すことが多いかと思いますが、英語の “peak” は山の一番高い部分すなわち「最高峰」を表すときに使えます。
例文
The view from the peak of the mountain was absolutely breathtaking.
山の最高峰からの景色はまさに息を飲むほど美しかったよ。
2. summit
「サミット」というと国際首脳会議をイメージするかと思いますが、英語で最高峰の山を表すときにも使えます。
ニュアンスも “peak” とほぼ変わらないので使いやすい方を使っていただければと思います。
例文
Kosciuszko Mountain is the highest peak in Australia.
コジオスコ山はオーストラリアの最高峰です。