Chie

Chieさん

2023/04/03 10:00

最高 を英語で教えて!

家で、お母さんに「お母さんの味噌汁は最高に美味しい」と言いたいです。

0 421
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/13 00:00

回答

・The best
・Top-notch
・Cream of the crop

Mom, your miso soup is the best.
「お母さん、あなたの味噌汁は最高だよ。」

"the best"は「最高の」「最良の」を意味し、他のものと比較した時に最も優れていると評価することを示す表現です。人や物、状況などへの評価に使われます。シチュエーションとしては、何かを評価したり、比較したりする場面で使用します。「彼はクラスで最も優れた生徒だ」「これは私が今まで食べた中で最高のケーキだ」といった具体的な例があります。

Mom, your miso soup is top-notch.
「お母さん、君の味噌汁は最高だよ。」

Mom, your miso soup is the cream of the crop.
「お母さん、あなたの味噌汁は最高中の最高だよ。」

"Top-notch"と"Cream of the crop"はどちらも「最高の」という意味ですが、微妙なニュアンスが異なります。"Top-notch"は品質やパフォーマンスが非常に高いことを指して使われ、物やサービス、人の能力などに対して使用されます。「彼はトップノッチのシェフだ」や「これはトップノッチのワインだ」のように。一方、"Cream of the crop"は特定のグループの中で最高のものや人を指します。「彼女は今年の卒業生の中でクリーム・オブ・ザ・クロップだ」のように。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/10 20:37

回答

・the best
・amazing

英語で「最高」は "the best"
または "amazing" と表現できます。

the best(ザ ベスト)は
「最高」という意味です。

amazing(アメイジング)は
「素晴らしい」または「最高」という意味です。

例文としては
「Mom, your miso soup is the best and so delicious!」
(意味:お母さん、あなたの味噌汁は最高に美味しい!)

「Mom, your miso soup is amazing and so tasty!」
(意味:お母さん、あなたの味噌汁は最高でとても美味しい!)

このように言うことができます。

役に立った
PV421
シェア
ポスト