Allison

Allisonさん

Allisonさん

国際電話でも良いでしょうか を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

日本で海外のお店への質問の問い合わせで『国際電話でもいいですか?』は英語でなんというのですか?

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/09 00:00

回答

・Is it okay if I call you internationally?
・Would it be alright for me to make an international call to you?
・Is an international call to you acceptable?

Is it okay if I call you internationally?
「国際電話でもいいですか?」

「Is it okay if I call you internationally?」は、「国際電話であなたに電話をかけても大丈夫ですか?」という意味です。相手が自分と異なる国にいる時に使用します。自分が国外から相手に電話をかける場合、あるいは自分が国内にいても相手が海外にいる場合などに使えます。また、相手に国際電話の負担(通話料金や時間帯の問題など)をかけることへの配慮から、事前に確認するニュアンスも含まれています。

Would it be alright for me to make an international call to you for some inquiries about your shop?
「あなたのお店についての問い合わせのために、国際電話をしてもいいですか?」

Is an international call to you acceptable?
「あなたに国際電話をかけてもいいですか?」

両方の表現は同じ意味を持ちますが、ニュアンスとフォーマルさの度合いが異なります。「Would it be alright for me to make an international call to you?」はよりカジュアルで親しみやすい表現で、友達や知り合いに対して使うのが適しています。「Is an international call to you acceptable?」はよりフォーマルな表現で、ビジネスのコミュニケーションや上司、またはまだ親しくない人々に対して使うのが良いでしょう。

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/14 17:42

回答

・international call

「国際電話」は英語で “international call” と言います。

“international” は「国際的な」という意味で、日本でも、外国人向けに生徒の母国語で科目を教える学校のことを「インターナショナルスクール」と言うかと思います。
そして、「国際電話をかける」は “make” を使って “make a international call” と言います。逆に「国際電話を受け取る」は “receive” を使います。

例文
May I make an international call?
国際電話でもいいですか?

She received an international phone call from her relatives overseas.
彼女は海外の親戚からの国際電話を受け取りました。

0 195
役に立った
PV195
シェア
ツイート