Aidenさん
2023/07/24 10:00
豪華客船 を英語で教えて!
友人に「いつか豪華客船に乗りたい」と言いたいです。
回答
・Luxury cruise ship
・Luxury liner
・Opulent passenger ship
I've always dreamed of going on a luxury cruise ship one day.
いつか豪華客船に乗るのが夢なんだ。
「ラグジュアリークルーズシップ」は、一般的なクルーズ船よりも設備やサービスが高級で、贅沢な体験ができる船のことを指します。エレガントなレストラン、スパ、スイートルーム、プライベートバルコニーなど、一流ホテル並みの設備を持つことが特徴です。また、高級食材を使用した料理や、プロのエンターテイメントを楽しむことも可能です。ラグジュアリークルーズシップは、特別な記念日や贅沢な休暇を過ごすための旅行、あるいは、高級なリタイアメントライフを送るために利用されることが多いです。
I dream of someday sailing on a luxury liner.
「いつか豪華客船に乗りたいと夢見ているんだ。」
I'd love to take a ride on an opulent passenger ship someday.
いつか豪華客船に乗りたいな。
Luxury linerとOpulent passenger shipは豪華な船を指す言葉ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。Luxury linerは一般的に高級クルーズ船を指し、豪華な設備やサービスが提供されることを強調します。一方、Opulent passenger shipはその豪華さが極端で過剰ともいえるほどで、しばしば贅沢さや華麗さを強調するために使用されます。ただし、日常会話ではあまり使い分けられず、より一般的な言葉であるLuxury linerがよく使われます。
回答
・luxury cruise ship
・luxury liner
1. luxury cruise ship
「船」というと “ship” や “yacht” などを思い浮かべる方が多いかと思いますが、「豪華客船」を表すには “cruise” がぴったりかと思います。旅行用の大型の客船を指します。
例文
I hope to take a luxury cruise ship someday.
いつか豪華客船に乗りたいな。
2. luxury liner
“liner” と聞くと化粧品の「アイライナー」が思い浮かべる方が多いかと思いますが、「定期船」という意味もあります。
例文
The luxury liner was like a floating palace with gourmet dining and entertainment.
その豪華客船は美食とエンターテインメントを提供する浮かぶ宮殿のようでした。