yuzukiさん
2023/06/22 10:00
豪華客船 を英語で教えて!
子供に手がかからなくなったので、「豪華客船で世界一周したい。」と言いたいです。
回答
・Luxury cruise ship
・Luxury liner
・Opulent cruise vessel
Now that the kids are grown I'd love to travel around the world on a luxury cruise ship.
子供たちが手がかからなくなったので、豪華客船で世界一周したいです。
「Luxury cruise ship」(高級クルーズ船)は、豪華な設備やサービスが提供される大型船を指す言葉です。特別な旅行や記念日、一生の思い出を作りたい特別な機会に適しています。高級レストラン、スパ、広いスイートルームなどが整備され、至れり尽くせりの旅が楽しめます。
I want to take a trip around the world on a luxury liner now that the kids are all grown up.
子供が自立したので、豪華客船で世界一周の旅をしたいです。
"Now that the kids are grown I'd love to travel around the world on an opulent cruise vessel."
子供たちも手がかからなくなったので、豪華なクルーズ船で世界一周旅行をしたいです。
"Luxury liner"と"Opulent cruise vessel"はどちらも豪華な船旅を指しますが、"Opulent cruise vessel"は特に豪華で洗練された設備やサービスを強調するニュアンスがあります。日常では"Luxury liner"の方が一般的で、広く知られています。"Opulent cruise vessel"はより詳細な豪華さを表現する時に使う表現です。
回答
・luxury cruise ship
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「豪華客船 」は英語で上記のように表現できます。
例文:
My children became independent, so I want to go around the world on a luxury cruise ship.
子供に手がかからなくなったので、豪華客船で世界一周したい。
* become independent (子どもが)独り立ちする
(ex) My kid became independent, so my husband and I will go on a trip.
子どもが独り立ちしたので夫と旅行に行く予定です。
A: Have you ever been on a luxury cruise ship?
豪華客船 に乗ったことありますか?
B: No, but I’ve always wanted to experience it.
ないんです。でも前からずっと経験したかったんです。
* have always 過去分詞形 前からずっと〜です
(ex) I’ve always been interested in English.
前からずっと英語に興味があるんです。
少しでも参考になれば嬉しいです!