Shinoさん
2022/07/05 00:00
今日で◯歳になりました! を英語で教えて!
歳を聞かれた時に「今日で〇歳になりました!」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・I turned ◯ years old today!
・Today, I hit the big ◯!
・Today, I've officially entered my ◯th year of life!
I turned 20 years old today!
今日で20歳になりました!
「I turned ◯ years old today!」は「今日で◯歳になりました!」という意味です。誕生日に自分が何歳になったかを他人に伝えるときに使う表現です。特にSNSなどで自分の誕生日や新たな年齢を祝う投稿をする際によく使われます。この表現は、自分の新たな年齢に対する喜びや期待を含んでいることが多いです。
Today, I hit the big 3-0!
「今日で、ついに30歳になりました!」
Today, I've officially entered my 30th year of life!
今日で私は公式に30歳になりました!
Today, I hit the big ◯!は、特別な誕生日(例えば30歳、40歳、50歳など)を指す際に一般的に使われます。一方で、Today, I've officially entered my ◯th year of life!は具体的な年齢を強調するために使われますが、これは必ずしも特別な誕生日を意味するわけではありません。前者はよりカジュアルでユーモラスな表現で、後者は少しフォーマルで詳細な表現です。
回答
・I just turned ◯ years old today.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「今日で◯歳になりました! 」は英語で上記のように表現できます。
turn 〜 years oldで「〜歳になる」という意味になります。
例文:
I just turned 20 years old today.
今日で20歳になりました。
I just turned 30 years old today, and I am grateful for all the experiences.
今日、私は30歳になりました。今までの経験に感謝しています。
* be動詞 grateful for 〜に感謝している
(ex) I’m very grateful for your help.
手伝っていただいて感謝しています。
I just turned 25 years old today! Let's celebrate with some cake and drinks!
今日、私25歳になったんだ!ケーキと飲み物でお祝いしよう!
少しでも参考になれば嬉しいです!