Hasegawa

Hasegawaさん

2023/07/24 10:00

見舞われる を英語で教えて!

災難などに遭遇する時に「見舞われる」と言いますが、これは英語で何というのですか。

0 271
tomosankaku96

tomosankaku96さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/06 21:54

回答

・be hit
・be struck

1. be hit
hit は、「打つ、襲う」といった意味を持ちます。attack も「襲う」という意味を持ちますが、一般的に暴行や攻撃的な行動に関連しており、意図的なものを含みます。そのため、自然災害は、hit の方が適当です。

例文
Tohoku region was hit by tsunami.
東北地方は津波に見舞われた。

2. be struck
struck は、strike の過去分詞形です。strike には、「(災害などが)襲う」という意味があるため、受け身の形で、「(災害などから)襲われる」となります。

例文
My hometown was struck by a big typhoon.
私の故郷は、大きな台風に見舞われた。

役に立った
PV271
シェア
ポスト