Kadaさん
2024/09/26 00:00
見舞われる を英語で教えて!
暴風雨状態の時に激しい雷雨に「見舞われる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・be challenged by
・be hit by
・be affected by
1. be challenged by
「~に干渉される」という意味です。challengeは「挑戦する」という意味です。
例
We were challenged by a tight deadline.
私たちは厳しい締め切りに見舞われました。
2. be hit by
「~に打たれる=見舞われる」という意味です。hitは過去形、過去分詞系でも文体が変わらずhitのままです。この表現では過去分詞形で受動態となっています。
例
The city was hit by a major power outage last night.
その都市は昨夜、大規模な停電に見舞われました。
3. be affected by
「~の影響を受ける」という意味です。affect は「影響を与える」という意味です。
例
The economy has been affected by rising inflation.
経済はインフレの上昇に見舞われています。