watabe nao

watabe naoさん

2023/07/24 10:00

喧嘩しないで を英語で教えて!

映画館で、大声で喧嘩している人に「喧嘩しないでください」と言いたいです。

0 226
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/09 06:59

回答

・Please don't fight.
・Please stop arguing.

1. Please don't fight.
喧嘩しないで。

fight は「喧嘩する、戦う」という意味の動詞です。物理的な争いや口論を避けるように丁寧にお願いする表現です。

Please don't fight in the theater; it's disturbing others.
映画館で喧嘩しないでください、他の人の迷惑になります。

disturb: 邪魔をする、迷惑をかける

2. Please stop arguing.
喧嘩しないで。

argue は「口論をする」という動詞で、直接的、物理的な争いではなく、言い争いの場面で使えます。

Could you please stop arguing? We are watching the movie.
口論をやめてください。映画を見ているんです。

役に立った
PV226
シェア
ポスト