HIRANOさん
2023/07/24 10:00
決断できない を英語で教えて!
I'm on the fence以外で、決断がつかないことを伝える時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・on the fence
・Can't make up my mind
・Torn between two choices
I haven't made up my mind yet about whether to go to the party.
まだパーティーに行くかどうか決めていないんです。
「on the fence」は、ある決定や意見についてまだ決めかねている、どちらかに傾いていない状態を意味します。例えば、重要な決断を迫られている際に「どちらにするか悩んでいる」状況や、「賛成か反対かはっきり言えない」場合に使います。ビジネスでの会議中や日常の会話で、「どの映画を見るか」「どのパスタを注文するか」など、大小問わずあらゆる場面で使用可能です。この表現は、決断を保留しているニュアンスを含みます。
I can't make up my mind about whether to go to the party or not.
パーティーに行くかどうか決めかねているんだ。
I'm torn between two choices; I just can't decide which one is better.
どちらを選ぶべきか決められなくて迷っています。
"Can't make up my mind" は、選択肢に対して決められず、まだ選択のプロセスが続いている状態を表します。例えば、レストランのメニューを見ているときなど、比較的軽い状況で使います。一方で、"Torn between two choices" は、特に二つの選択肢に絞られ、その両方に強い魅力や価値を感じているため、決断が難しい状況を指します。例えば、新しい仕事のオファーか現在の仕事を続けるかで迷っている場合など、より重い決断の場面で使われます。
回答
・I can’t make a decision.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「決断できない」は英語で上記のように表現できます。
make a decisionで「決心する・決断する」という意味になります。
例文:
A: Have you decided which movie to watch tonight?
今夜何の映画を見るか決めた?
B: Not yet, I can’t make a decision.
まだだよ。決断できないんです。
I can’t make a decision to get married to her.
彼女と結婚する決断ができないんです。
* get married 結婚する
(ex) I want to get married to him.
彼と結婚したいです。
I can’t make a decision to get this proposal.
この提案を受けるか決断できないんです。
* proposal 提案
(ex) What do you think about my proposal?
私の提案をどう思いますか?
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan