minako.hさん
2023/07/24 10:00
欠員が出る を英語で教えて!
申し込んでいるツアー旅行は「欠員が出ると中止になる」と言うとき、英語でなんというのですか?
回答
・A vacancy opens up
・We're short-staffed.
・A position becomes available.
If a vacancy opens up the tour will be canceled.
欠員が出ると、ツアーは中止になります。
"Vacancy opens up"は、主に職場や組織で新たに欠員が出てポジションが空くことを指します。例えば、誰かが退職したり昇進したりすることで、その人の担当していた仕事が空くといった状況です。この表現は、フォーマルなビジネス環境や求人広告、説明会などでも使用されます。また、アパートやホテルなどで部屋が空く場合にも使われます。予約や申し込みの機会が出てきたことを知らせる意味合いも含まれます。
If we end up short-staffed we might have to cancel the tour.
スタッフ不足になった場合、ツアーを中止しなければならないかもしれません。
If a position becomes available the tour will be canceled.
欠員が出るとツアー旅行は中止になります。
"We're short-staffed."は、現在のスタッフが不足している状態を伝える際に使われます。例えば、誰かが辞めたり、病欠で人手が足りないことを示します。一方で、"A position becomes available."は、新しい求人が出たことやポジションが空いたことを伝える際に使われます。これは新しいスタッフを募集するポジティブなニュアンスがあります。つまり、前者は現在の課題を示し、後者は新しいチャンスや可能性を示す言葉です。
回答
・fall vacant
fall は「空きの、空席の、欠員の」という意味の形容詞です。 fall vacant は「(場所、地位などが)空く」という意味で使うことができるフレーズです。
The package tour will be cancelled if there are falling vacant.
申し込んでいるツアー旅行は、欠員(空席)が出ると中止になる。
The position is falling vacant when the president left the company.
社長が会社を辞めたことで、その地位は空席になっている。
Why was falling vacant?
なぜ欠員が出たのですか。
(なぜ空席になったのですか。)
Japan